When I was a young man
and never been kissed
I got to thinking it over
what I had missed.
I got me a girl,
I kissed her and then
Oh Lord, I kissed her again.
Oh, kisses sweeter
than wine,
Oh, kisses sweeter
than wine
I asked her to marry
and be my sweet wife,
And we would be so happy
the rest of our lives.
I begged and I pleaded
like a natural man,
And then, Oh Lord,
she gave me her hand.
Oh, kisses sweeter
than wine,
Oh, kisses sweeter
than wine
I worked mighty hard
and so did my wife,
Workin" hand in hand
to make a good life.
With corn in the field
and wheat in the bins,
I was, Oh Lord,
the father of twins.
Oh, kisses sweeter
than wine,
Oh, kisses sweeter
than wine
Our children they numbered
just about four,
They all had sweethearts
knockin" at the door.
They all got married
and they didn"t hesitate;
I was, Oh Lord,
the grandmother of eight.
Oh, kisses sweeter
than wine,
Oh, kisses sweeter
than wine
Now that we"re old,
and ready to go,
We get to thinkin"
what happened a long time ago.
We had a lot of kids,
trouble and pain,
But, Oh Lord,
We"d do it again.
Oh, kisses sweeter
than wine,
Oh, kisses sweeter
than wine
|
입맞춤 한번 해보지 못했던
청년이던 시절
내가 놓쳐버린 것이 무엇인지
곰곰히 생각해봐야만 했죠.
나에겐 한 소녀가 있었어요.
난 입맞춤을 했었죠. 그리곤,
다시 그녀에게 입맞춤을 했죠.
오, 입맞춤은 포도주보다
더 달콤해요.
오, 입맞춤은 포도주보다
더 달콤하답니다.
나의 사랑스런 아내가 되어
우리의 남은 여생을
행복하게 살자고..
그녀에게 청혼을 했었죠.
꾸밈없는 본시 그대로의 청년같이
부탁하고 간청했죠.
그리고 나서,
그녀는 내 청혼을 받아들였죠.
오, 입맞춤은 포도주보다
더 달콤해요.
오, 입맞춤은 포도주보다
더 달콤하답니다.
난 무척이나 열심히 일했고,
나의 부인도 열심히 일했죠.
좋은 삶을 이루기 위해
함께 일을 했어요.
들판에 옥수수,
지하 저장고에는 밀을 가진
난 쌍동이의
아빠가 되었죠.
오, 입맞춤은 포도주보다
더 달콤해요.
오, 입맞춤은 포도주보다
더 달콤하답니다.
우리는 네 명의
자녀를 두었으며,
그들에게는 모두
애인이 있었죠.
아무런 주저없이
그들 모두는 결혼을 했지요.
이제 난 손주 8명을 둔
할머니가 되었지요.
오, 입맞춤은 포도주보다
더 달콤해요.
오, 입맞춤은 포도주보다
더 달콤하답니다.
이제 우린 나이가 들어
죽음을 앞두고 있어요.
오래 전 무슨 일이 일어났었는지
생각하게 되었죠.
우리에겐 많은 자녀들,
고난과 고통이 있었지만,
우린 다시 한번
삶을 살아보고 싶어요.
오, 입맞춤은 포도주보다
더 달콤해요.
오, 입맞춤은 포도주보다
더 달콤하답니다.
|